본문 바로가기

여행지정보/중근동

[시리아] 알레포


사용자 삽입 이미지 사용자 삽입 이미지

 언덕의 작은 그룹에 강을 Quweiq에 넓은 계곡에서 내장, 알레포 한 오래 지속적으로 세계에서 살고있는 도시로 간주됩니다으로서 살고 있던 6 천년 일찍 기원전

Home to more than 30 civilizations, Aleppo was controlled by the Hittites in the 14h and 13h century BC. 홈으로 30 개 이상의 문명, 알레포 13h 14h와 기원전 5 세기의 헷 사람에 의해 제어됐다. ,

It fell under Assyrian rule from the 9th to the 7th century BC and was later occupied by the Persians and the Seleucids.
, 그것은 아시 리아의 통치 아래에서 떨어진 9 기원전 7 세기 및 저장 페르시안과 Seleucids에 의해 점령됐다.


Alexander the Great took over the city in 333 BC where it remained under Greek rule for 300 years. 알렉산더 대왕이 도시를 기원전 333 년 그리스 어디 통치 300 년 동안 유지됐다.

Aleppo fell under roman rule in 64 BC and remained under their control in the form of the Byzantine Empire, who made it a Christian stronghold until the Arabs took it over in 637 AD and joined it to the Abbasid Caliphate.
알레포 로마의 통치 아래에서 기원전 64 년에 내린 비잔틴 제국, 누가 그것을 기독교 거점 때까지 아랍인 이상 가져 만들어진 양식에 자신의 통제하에 남아 서기 637 년에 아바스 칼리프에 합류했다.


The city has since remained under Muslim rule though under different dynasties and only experienced relative stability during the rule of the Ottoman Empire, which annexed the city in 1517.
도시 이후로 무슬림 지배 아래 남아있다 비록 다른 왕조 유일한 오스만 제국, 이는 1517 년 도시의 복속의 통치 기간 동안 상대적으로 안정성을 경험을 누릅니다.


Syria came under French occupation following the decline of the Ottoman Empire after WW1 and finally gained independence in 1945.
시리아는 프랑스 점령지에서 이후 오스만 제국의 쇠퇴 해주러 WW1 그리고 마침내 1945 년 독립을 기록했다.


알레포 역사 

Historically, the old city of Aleppo was built around the acropolis where the citadel today stands. 역사적으로, 알레포의 오래된 도시 아크로 폴리스 주변에 만들어진 성채를 오늘 여기서 의미합니다.

Aleppo flourished under many civilizations and developed a highly organized social, religious and economical structure early on in history. Being subjected to constant invasions and political instability, the inhabitants of the city were forced to build cell-like quarters and districts that were socially and economically independent.
알레포 많은 문명에서 번성하고 매우 조직, 종교, 사회 및 경제 구조의 개발 초기 역사에서. 끊임없는 침략과 정치적 불안정의 대상이기 때문에, 도시의 주민들이 세포 구축 강제 분의과 지구의 사회적 경제적 것처럼 독립.


Each district was characterized by the religious and ethnic characteristics of its inhabitants.
각 지구 주민의 종교와 민족의 특성을 특징으로했다.


One of the finest examples of a cell-like quarter in Aleppo is Al Jedaideh. 하나는 세포의 최상의 사례의 1 분기처럼 알레포 알 Jedaideh입니다.

After Tammourlank invaded Aleppo in 1400 and destroyed it, the Christians migrated out of city walls and established their own cell in the north western region of the city.
후 Tammourlank 1400 년 알레포 침략과 파괴, 그리스도 인들은 성벽 밖으로 마이 그 레이션 및 도시의 북쪽으로 서부 지역에서 자신의 휴대 설립했다.


The inhabitants of Al Jedaideh, were mainly brokers who facilitated trade between foreign traders and local merchants. The quarter houses some of the finest churches, court yard houses and palaces, some of which were converted into museums, schools and hotels and restaurants
알 Jedaideh의 주민들이 주로 외국 상인과 지역 상인 사이에 무역 촉진 브로커했다. 분기 주택 몇 가지 최상의 교회의 뒷뜰 주택과 궁전, 일부는 박물관, 학교, 호텔과 레스토랑으로 개조했다
 

Walls were built to protect the city and the first walls date back to the roman era. 벽 및 도시를 보호하는 첫 번째 벽을 다시 로마 시대에 날짜를 내장했다.

Ironically, invaders who destroyed the walls to enter the city made it their primary task to rebuild and consolidate them.
아이러니하게도, 침략자 누구시 입력 벽을 파괴 그것은 그들의 기본 작업을 재건하고 그들을 통합했다.


Today there is clear division between old and new Aleppo.
오늘은 이미 이전과 새로운 알레포 사이에 분명 부서입니다.


The old city is contained within a wall, 3 miles in circuit, with seven gates and is home to 100,000 Aleppinens. 오래된 도시 벽 내에 회로, 3 마일, 7 게이트를 함께 포함하고 100,000 Aleppinens 고향입니다.
 

The World's Largest Shopping Center 세계 최대의 쇼핑 센터

The city's strategic trading position attracted settlers of all races and beliefs who wished to capitalize on the commercial roads that met in Aleppo from as far as china and Mesopotamia to the east, Europe to the west, and the fertile crescent of Egypt to the south. 도시의 전략적 거래의 위치, 그리고 남쪽으로 이집트의 비옥한 초승달 모양의 모든 인종과 신념을 누가 알레포에서 멀리 중국과 메소포타 미아, 유럽 동서로 만난 상업용 도로에 투자하길 원한의 이주민을 끌었다.

It is therefore not surprising to find the largest covered markets, or souq, in the world in Aleppo; approximately 12 hectares or 10 km.
따라서 최대의 대상 시장, 또는 souq 찾을 알레포의 세계에서 놀라운 일이 아니다; 약 12헥타르 또는 10 키로미터.


The Medina, as it is locally known, actively traded in imported luxury goods, such as raw silk from Iran, spices and dyes from India, and coffee from Damascus.
메디나, 그것을 로컬로 알려져 있지만, 적극적으로 수입 명품,이란, 인도에서 향신료와 염료의 원료 실크와 같은 거래와 시리아에서 커피.


The Medina also traded in local products such as wool, agricultural produce and soap.
메디나 또한 지역 제품의 농산물과 비누 양털 같은 거래.


Most of the souqs date back to the 15th century and are named after various professions and crafts; hence the wool souq, the copper souq, and so on. Aside from trading, the souq accommodated the traders and their goods in Khans (caravanserai) scattered in the souq. The Khans also take their names after their location in the souq and function and are characterized by their beautiful facades and entrances with fortified wooden doors.
15 세기로 거슬러 souqs와 대부분의 다양한 직업과 이름을 따서 만든 공예품입니다; 따라서 울 souq, 어서 구리 souq, 등등. 거래 이외에서 souq 및 상인 수용 Khans 자신의 물건 (숙사)에 흩어져 souq합니다. Khans souq 또한 그들의 위치는 이후 자신의 이름을 데리고 기능과 아름다운 facades 및 강화 목재 창문 출입구가 특징입니다.


알레포 오스만 제국의 쇠퇴와 유럽까지 인도와 극동 지역 대체 경로를 사용하여 시작 강력한 무역 위치를 유지했다.

Aleppo's chief exports today are local agricultural products, such as wheat, cotton, pistachios and olives, and sheep and textiles.
알레포의 수석은 오늘 수출 밀, 면화, 피스타치오와 올리브 등 지역 농산물, 그리고 양 섬유입니다.

A World Heritage Site 세계 문화 유산
 
Aleppo city underwent major replanning after World War 2, as the French architect and urban planner, Andre Gutton, cut through the old city in an attempt to allow modern traffic easier passage. 알레포 도시 2 차 세계 대전 후, 프랑스 건축가와 도시 계획으로서, 앙드레 Gutton, 오래된 도시를 통해 현대적인 시도 트래픽을 쉽게 통과하도록 감축 주요 replanning 받았다.

Gutton's Master plan did not take the social, cultural and historical values into account and by the 1970s large parts of the old city were demolished.
Gutton의 마스터 플랜, 문화적, 역사적 가치를 고려 사회와 역사적인 도시의 많은 부분에 의해 1970 년 철거됐다 가져가지 않았어요.


As awareness for the need to preserve this unique cultural heritage grew, the Gutton Master plan was finally abandoned in 1979 paving the way for UNESCO to declare the Old City of Aleppo a World Heritage Site in 1986.
필요한 고유의 문화 유산 보존에 대한 인식으로서, Gutton 마스터 플랜은 마침내 1979 년 유네스코는 1986 년 옛 도시 알레포의 세계 유산으로 선언하는 방법을 골자로 버려져 있었다는 기록했다.


Several international institutions have joined efforts with local authorities to rehabilitate the old city of Aleppo by accommodating contemporary life while preserving the old one.
여러 국제 기관이 지방 자치 단체와 함께 노력을하는 동안 이전 보존의 현대 생활 편의에 의해 알레포의 오래된 도시 재건에 합류했다.


Today, Aleppo city has a population of around 1.7 million (2002), making it the second largest city after Damascus. Aleppo's governate occupies 16,000 km and has around 3.7 million inhabitants . 오늘날 도시 알레포, 다마스커스. 알레포의 governate 1만6천km 점유 후 두 번째로 큰 도시를 만들고 주변에 170 만 (2002 년)의 인구는 약 370 만 인구했다.

http://www.darzamaria.com/history.html




01